2016. június 20., hétfő

Érdekesség: Shan Gui jogviták


Egy érdekességről fogunk írni most, ami érinti valamelyest a csapat munkáját. Egy ideje fordítunk visual noveleket (ez nem újdonság), több is van, ami lefordítva várja a lektori és tesztelői munkát (szám szerint 5), viszont nem mehetünk el amellett, hogy a Sekai Project mellett több indie fejlesztő is megtalálta magának az univerzális platformot az olvasós játékaik digitális terjesztésére, a gőzmeghajtású Steamet. Annyit elárulok, hogy 3 projektünk megtalálható már itt (2 folyamatban lévő, 1 befejezett), és ezek egyike a címben szereplő Shan Gui, amivel nemrégiben adódtak problémák. Jogi problémák (nem kell megijedni, minket nem érint).

Az egyik célunk, hogy az indie fejlesztőkkel beszélve, tárgyalva a fordításainknak hivatalos supportot szerezzünk, a játék beszerzésével elérhető váljon a fordításunk is. Ez egy fejlesztővel már meg lett beszélve, kettővel még tervezünk, amennyiben kész anyagot tudunk nekik bemutatni. Viszont az egyik alannyal a jogi problémák miatt kicsit megnehezül innentől a kapcsolatfelvétel, de próbálkozni fogunk. De most olyat mesélünk, amit nem mindennap olvashattok, és nem is jelenik meg a gamer magazinok oldalán.

Előtörténet


A Shan Guit először 2012-ben adta ki és írta meg a Yanghong Gongfang, más néven a Magenta Factory kínai amatőr csoport. 2014-ben egy jelentős ráncfelvarrást kapott: új artok, javított hátterek, módosított szöveg, kiterjesztett platformtámogatás Linuxra és Apple gépekre. Ekkor kapott először angol fordítást (napokkal-hetekkel később német, koreai, francia, lengyel és orosz fordításokat is), valamint új kiadót is talált Ju Cai személyében.

Ju Cai azonban nem egy csapat neve, hanem egy személyt takar. Felkereste a fejlesztőket, és összedolgozást javasolt a fejlesztőkkel. Az ő ötlete volt, hogy a Shan Gui felkerüljön Steamre, ezzel az első szélesebb körben is elérhető kínai visual novel legyen. Az ő vezetésében kezdődött meg egy háromoldalú egyeztetés a Steam fejlesztői közösséggel. A megállapodás alapján egyenlő részesedést kaptak volna a bevételekből a felek: harmadát a fejlesztőcsapat, harmadát a kiadó, harmadát pedig a Steam maga. Tiszta sor, testvéries a megoldás.

A dolgok ott kezdtek rosszra fordulni, hogy igen hamar kibukott: Ju Cai mindenkit átvágott. Érthetetlenül magas eladási árat állított be eleinte, majd rövidesen kisajátította a bevételeket, majd kirúgta az adminisztrátori körből a fejlesztőt és a Steames technikai tanácsadót. Így nem tudták sem az áruházi oldalt kezelni, sem az újabb frissítéseket feltölteni. Ezért cserébe a technikai tanácsadó egy DMCA figyelmeztetést küldött a Steam felsőbb adminisztrátorainak, letiltva ezzel a programot a Steam rendszeréből.

Azonban Ju Cai küldött egy fellebbezést. Miután övé a kiadási jog kezelője, de annak nem tulajdonosa, az egész ügy megtámadható lenne az amerikai bíróságokon. Csak sajnos erre a fejlesztő csapatnak nincs lehetősége, így a Shan Gui visszakerült a Steam áruházába. Amit senki se ért pontosan, hogyan lehet, főleg hogy a Valve (a Steam fejlesztője) komolyan veszi a DMCA szabályozást, viszont az ilyetén döntéseik nem támadhatóak meg az eredeti jogtulajok által.


Mihez kezd a fejlesztőcsapat?


Mivel a fejlesztők kínaiak, kínai székhellyel, a jogok pedig amerikaiak, az amerikai bíróságon támadható meg, egyelőre a Magenta Factory-nak pedig nincs meg az idő- és pénzkerete egy nemzetközi bírósági perhez és az ügyvéd megfizetésére. Így a fejlesztő csapat átmenetileg a passzív ellenállást választotta. Nem akarnak foglalkozni a dologgal, viszont minden együttműködést, kapcsolatot megszakítottak Ju Caijal, és nem vállalnak felelősséget a további frissítésekért, esetleg felmerülő problémákért, a vásárlói támogatás minőségéért és elmaradásáért. A jogok még mindig az övék, ennyiben könnyű a dolog, kivétel a kiadás joga, amiért még menni fog a hajcihő. Nem kizárt, hogy előbb vagy utóbb, ha nem rendeződik a helyzet, a videojátékosok és indie fejlesztők körében elismert ügyvédet is bele fogják vonni.

Reakciók


A fejlesztők most a Bai Qu (Hundreds of Melodies) című művét készítik, a Shan Gui kiadási jogát megosztották a ZiX Solutions-zel, akikkel nemrég a mobilos változatot is kiadták a Google Play rendszerében. Viszont az ügy megszellőztetését követően (a ZiX tudatta a Steam fórumán) főleg kínai játékosok tucatjai, százai adnak a kiadó Ju Cai tettei miatt negatív értékelést a játékra. Többen "Kína dicsőségéből lett szégyenként" is nevezik a kialakult helyzet miatt.

A játék jelenleg 2 euróért kapható a Steam áruházban, amihez van egy ingyen DLC is az OST-vel.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése