2017. február 23., csütörtök

Szolgálati közlemény


Pár dolog kapcsán érdemes ma bővebben beszélni, egyfelől azért, hogy képben legyetek, másfelől pedig, hogy senkit se érjen meglepetésként az alábbi három dolog. Kiemeltem ezeket nagyon egyszerű mondatokban, így aki a lényeget akarja tudni, csak nézze a félkövérrel szedett részeket. Alattuk a magyarázat már a kifejtés, indoklás, részletek --- akit az is érdekel, az se marad le semmiről.

1) A Haikyuu!! S3 projektről más javára lemondunk.

A döntés mögött 2, bár jobban mondva 3 indítékunk van.

Elsőként kezdjük az elején: a projekt, mint ötlet úgy fogalmazódott meg, hogy a PityVodka (korábbi fordítócsapat) csendben elhalt, nem jelentkezett a 2. évad második felével. A lektorunk velük nézte, és általa vetődött fel, hogy folytassuk tovább mi, ne maradjanak a rajongói felirat nélkül. Ebbe, mint fordító belementem, mert akkor nem láttam más csapattól alternatívát erre. Így merült fel korábban az is, hogy az előző évadokat ez a lektor átnézi, javítjuk, illetve befejezzük. Jó ötletnek tűnt, azonban volt egy aprócska, nem elhanyagolható probléma: sportanimét még sosem fordítottam, és nem is nagyon szokásom nézni. Mostanra ez a lektor elérhetetlenné vált, így hivatalosan nem tag többé.

Másodsorban ott volt a már említett probléma: mivel nem igazán nézek sportanimét, és egyáltalán nem fordítottam korábban, nem voltam tisztában azzal, hogy "miképp feküdne". Hamar be kellett lássam: nagyon nem az én zsánerem. Elég hamar kikristályosodott, hogy nézni jobb, mint dolgozni rajta. Ehhez jött az őszi dömping, amivel újra vissza kellett szokjak féléves takarékláng és épp-csak-nem-kihagyás után, illetve komoly mennyiségű munka is akadt a munkahelyemen, így az ottani gyakori üresjárataim hosszú időre megszűntek. Ez a már meglévő elmaradásokat - amiket amúgy is szisztematikusan próbálok felszámolni, vagyis projektenként - csak tetézte, elcsúsztatta. Ezekkel szeretnék inkább foglalkozni, mint azzal, amivel amúgy szenvednék is.

Harmadsorban, a Haru-subsnál a háttérben folyamatosan készül, stabilan, csak lektor kéne nekik. Szóba került, hogy besegítek erre a posztra, de csak a 3. évadra, viszont nekik mindháromra kellene ember, a főnökurukat ismerve pedig a friss évadot nem szívesen adná ki a többi előtt.

Ezek fényében döntöttem inkább úgy, hogy lemondok a projektről, a hírposztjait pedig jobbára elérhetetlenné teszem, hogy ne érkezzen feleslegesen kérdés ezzel kapcsolatban.

2) Hamarosan felhagyok a hentai (anime) fordítással is.

Ha valaki esetleg lemaradt volna a karácsonyi kérdezz-felelek videóról, szóba került a hentai, mint műfaj. Ott elmondtam, hogy az animés téren már inkább csak felőröl, mintsem kellemes kikapcsolódást nyújtson még a fordítása is. Illetve, már az újabbakat nézni sincs ingerenciám. Így az alábbi módon döntöttem:
- elkészítem a félbehagyottakat, futó szériásakat (pl. Maki-chan to Nau., Oni Chichi-széria),
- bábáskodom az újrakiadásra kerülők felett (pl. Dottris, Member fordította művek),
- a tervezetteimet, amiket el akartam készíteni, el fogom (pl. Makai Tenshi Jibril-trilógia, Grope),
- az utolsó vállalt haknim ebben egy nézői kérésnek megfelelően a négyrészes Rance 01 lesz.
A Rance-t követően nem vállalok újat, csak az azt megelőző 3 pontnak fogok eleget tenni. Szóval még egy darabig biztos nem fogtok hentai anime nélkül maradni, csak jobb, ha tisztában vagytok vele: kérni már nem lesz érdemes.

Egy utolsó, soron kívüli beugrást tudok elképzelni, az is kizárólag azért, mert az alapmű személyes kedvencem. Ez pedig az az eset, ha ShindoL: Emergence című mangájából készül anime változat.

3) Az Animany Fansub újraindult, a korábbi felirataik egy részét eltávolítottuk.

Még a szezon elején történt, hogy Zsocaika újraélesztette a régi fansub oldalát. Az ő kérésére szedtünk le több feliratot az archívumból, amelyek színtisztán Animany-munkák voltak. A megmaradtak sorsáról és maradásáról közösen egyeztettünk. Az oldalukat itt találhatjátok: [ Animany Fansub ].

Egy kis előzményként szolgáljon ez, hogy miért: annak idején (ha jól emlékszem 2011-ben) Zsoca bezárta az Animany-t, az oldalt addig hagyta élni önmagában, amíg tartott a tárhely bérlete. Innentől vállalta át a csapat a munkájuk megőrzését, és valamelyest aktualizását, ami elsősorban átidőzítését jelentett, illetve pár projekt befejezését. Ezekre a megőrzött fordításokra sosem sajátként tekintettünk, noha azzal, hogy az épp elérhető formátumhoz igazítottuk (vagyis BD-hez vagy biztosan elérhető forráshoz illesztettük), mindössze a mienkével egyenrangúként kezeltük. És kezeljük hasonló módon a HSTS-fansub ránk hagyott örökségét is.

Ez úton is sok sikert a régi csapat, oldal felfuttatásához, Zsoca!

4) Visual novel projektek újraélesztve

Csak pár cím, ami a következő hónapokban sorra elő fog kerülni, havonta végigjátszva a csapattal, így egy többlektoros program kíséretében. Ezek a játékok már egy ideje készen vannak, csak ebben a fázisban rekedtek meg, némelyik elég hosszú ideje. Cím szerint az alábbiakra lehet majd számítani:
- Shan Gui,
- Without Within,
- 40 Days and 40 Nights of Rain + A Happy Valentine,
- Saya no Uta.

5) Az oldal helyzete változatlan, bár...

...erősen elkezdtünk most már Ichivel (Soul Society Team) kicsit összebeszélve Gabu nyakára járni, hogy ne az legyen, hogy ígéretet kapunk, majd elfelejtődik. Amire viszont emberünk nem túl sűrű elérhetőségét ismerve sajnos továbbra is megvan az esély, miközben lassan egy éve élünk kényszerből a blogon. Ha a 8. szülinapig (május 23.) nem történik semmi, a régi verziós adatbázisunkat felhasználva inkább lenyeljük a 2 hónapos adatvesztést, és ahogy van, újra talpra állítjuk. Viszont a tárhelyünk innentől fizetős lesz, így támogatásra is nyílik lehetőség, de igyekszünk saját zsebből finanszírozni a dolgainkat. Mielőtt ez szóba kerülhetne egyáltalán, szavazásra bocsátjuk a kérdést.

3 megjegyzés:

  1. Köszi az infókat.
    Bocsi, hogy ide pofátlankodok :D az Ajin felől érdeklődnék. láttam, hogy az indavideó törölte a feltöltéseket, a 2.évadról érdeklődnék, hogy várható? vagy a mozifilmek jönnek inkább?
    köszi a választ előre is :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ajin:

      A mozikból nem találtam további nyersanyagvideót, de valószínű, hogy nem is nagyon lesz, mivel a teljes változatot lényegében a sorozatban találod. Ilyen helyzetben megszokott, hogy a "recap" vagy a "summary" (összegző) cuccok vagy villámgyorsan elhalnak, mert senki se osztja meg rövid idő után, vagy ki se kerülnek. :/

      A második évadot tavasszal tervezem útnak indítani. De előtte az OVA-k jönnek, már amennyi megjelent eddig (szám szerint 2). Ezek benn vannak nálam lektorálva, az elsőre kértem egy kis formázási segítséget a telefonokhoz, a másodiknak még nem álltam neki formázni.

      A héten a munkahelyemen kicsit sok volt az elvégzendő meló (határidőre: március elejére ráadásul), amit tegnap sikerült lezárnom. A jövő héten már tudok bent fordítani, formázni, lektorálni, de inkább az utóbbiakat fogom csinálni, mivel egy rakás félkész anyagunk van, amit a futók mellett szeretnék le is zárni.

      Törlés
  2. Azért remélem megmarad az április 1.jei nekopara kinézet egyszerűen imádtam. :)

    VálaszTörlés